LINGUA NEDERLANDESE II

Obiettivi formativi

Raggiungimento del livello intermedio in tutte le abilità linguistiche. Pratica attiva nella comprensione e analisi di testi letterari e non. Al termine del corso gli studenti avranno acquisito competenze di livello intermedio relative allo sviluppo della lingua nederlandese, anche nelle fasi più antiche, e alla morfologia, alla sintassi e ai diversi registri della lingua. Saranno in grado di interagire in situazioni linguistiche di carattere professionale e personale, e di comprendere e tradurre testi letterari e brani audio grazie al lettorato e alle esercitazioni sui testi. Sono previste relazioni scritte con approfondimenti autonomi su singoli aspetti del corso. I testi in programma verranno analizzati e contestualizzati in vista dello studio autonomo da parte degli studenti.

Canale 1
FRANCESCA TERRENATO Scheda docente

Programmi - Frequenza - Esami

Programma
Il corso si articola in un modulo tenuto dalla docente e un corso annuale di Lettorato (corso intermedio/avanzato). Nel modulo tenuto nel primo semestre dalla docente viene trattata l'evoluzione della lingua nederlandese dal Medioevo alla modernità, illustrata attraverso il testo letterario, con particolare attenzione ai punti di contatto con altre lingue e letterature europee ed extraeuropee. Le ore di lettorato, tenute nel primo e secondo semestre, al fine di raggiungere un livello di uscita B2/C1 le lezioni sono improntate su ortografia, fonetica, esercizi di lettura di testi elementari, scrittura. Le lezioni tenute dal lettore madrelingua comprendono lezioni frontali, esercitazioni scritte, produzione orale attiva e ascolto. Gli studenti possono inoltre esercitarsi, su indicazione del docente, sul materiale caricato sulla piattaforma e-learning. Argomenti: Sistema nominale e pronominale, flessione dei verbi (regolari e irregolari) presente e passato, flessione degli aggettivi, numerali, costruzioni impersonali e passive, frasi relative e interrogative, periodo ipotetico, verbi composti separabili e inseparabili, elementi culturali e linguistici.
Prerequisiti
Superamento delle prove scritta e orale previste per Lingua 1.
Testi di riferimento
Per il corso tenuto dalla docente: materiale di studio e testi letterari forniti dalla docente; A. Marchese, L'officina del racconto; U. Eco, Lector in fabula; G. Manzoli, Cinema e letteratura. Per il lettorato: D. Ross, E. Koenraads, Grammatica neerlandese di base, Hoepli, Milano, 2007.
Modalità insegnamento
Le lezioni del modulo gestito dalla Docente, tenute nel primo semestre, comprendono lezioni frontali, esercitazioni su testi in aula, ed eventuali conferenze tenute da docenti ospiti. Le lezioni tenute dal lettore madrelingua, tenute nel primo e secondo semestre, comprendono lezioni frontali, esercitazioni scritte, produzione orale attiva e ascolto. Gli studenti possono inoltre esercitarsi, su indicazione del docente, sul materiale caricato sulla piattaforma e-learning.
Frequenza
La frequenza non è obbligatoria.
Modalità di esame
Alla fine del corso congiunto erogato dalla docente e dal lettore gli studenti affrontano una prova orale e una prova scritta. La prova orale consiste in un colloquio con domande a risposta aperta sugli argomenti di linguistica storica e letteratura trattati nel corso dalla docente e contenuti nei testi in programma. La prova scritta in cui si valutano le conoscenze linguistiche consiste in un test grammaticale composto da: dettato, quesiti a risposta chiusa, traduzione. I risultati delle due prove convergono nel voto finale. Per superare l'esame occorre conseguire un voto non inferiore a 18/30. Lo studente deve dimostrare di aver acquisito una conoscenza sufficiente degli argomenti trattati nel corso della docente e contenuti nel programma d'esame, una conoscenza di base degli argomenti affrontati nel lettorato e di essere in grado di rispondere in modo elementare ai quesiti orali e di avere fornito il 50% di risposte corrette ai quesiti proposti nella prova scritta. Per conseguire un punteggio pari a 30/30 e lode, lo studente deve invece dimostrare di aver acquisito una conoscenza eccellente di tutti gli argomenti trattati durante il corso e contenuti nel programma d'esame, essendo in grado di raccordarli in modo logico e coerente.
Bibliografia
Koch-Paris-Prandoni-Terrenato (eds.): Harba lori fa! Percorsi di letteratura fiamminga e olandese, Sapienza University Press 2012. Theo Hermans, A literary History of the Low Countries, Camden house 2009; H. Brems, Altijd weer vogels die nesten beginnen (Bakker 2006).
Modalità di erogazione
Le lezioni del modulo gestito dalla Docente, tenute nel primo semestre, comprendono lezioni frontali, esercitazioni su testi in aula, ed eventuali conferenze tenute da docenti ospiti. Le lezioni tenute dal lettore madrelingua, tenute nel primo e secondo semestre, comprendono lezioni frontali, esercitazioni scritte, produzione orale attiva e ascolto. Gli studenti possono inoltre esercitarsi, su indicazione del docente, sul materiale caricato sulla piattaforma e-learning.
  • Codice insegnamento1025725
  • Anno accademico2025/2026
  • CorsoLingue, Culture, Letterature, Traduzione
  • CurriculumCurriculum unico
  • Anno2º anno
  • Durata12 mesi
  • SSDL-LIN/16
  • CFU12