INGLESE TECNICO

Obiettivi formativi

Il corso mira principalmente a sviluppare diverse strategie di approccio alla lettura di testi a carattere psicologico: lo skimming (per ricavare il senso generale del testo o documento nel suo complesso), lo scanning (per ricavare informazioni specifiche dal testo), e l’intensive reading (la lettura approfondita del testo stesso), nonché a svi-luppare l’abilità di comprendere il discorso orale in ambito accademico e tecnico. Tutto ciò per dotare lo studente di uno strumento per la ricerca e comprensione di materiali (anche reperiti da internet), utile sia per proseguire i suoi studi che per la sua futura carriera.

Canale 1
SILVIA CATALDI Scheda docente

Programmi - Frequenza - Esami

Programma
Il corso rivede le basi della grammatica, del lessico e della sintassi della lingua inglese, sempre in ambito psicologico, per poi proseguire ad analizzare un discorso più approfondito e specialistico. I testi trattati spaziano dalla psicologia generale alle ricerche internazionali più recenti. Il corso consiste in 9 unità didattiche, una a settimana, per un totale di 9 settimane. Prima settimana Introduzione ad alcune parole tecniche di base usate in psicologia e alla loro pronuncia. Analisi di brevi testi in ambito psicologico tratti da varie fonti (indice di un libro, corso di studi, ecc.): il gruppo nominale: i sostantivi (singolare e plurale); gli aggettivi; alcune preposizioni; l’alfabeto; i suffissi dei sostantivi e degli aggettivi; il genitivo sassone; il verbo nella forma Present Simple. Seconda settimana Analisi di testi sui sensi e sulla percezione, tratti da enciclopedie: i pronomi personali; i pronomi interrogativi; gli aggettivi possessivi; i determinatori; i pronomi relativi; l’imperativo; il verbo ausiliare “do”; il Simple Future; le forme passive del Present Simple e del Simple Future. Terza settimana Analisi di un brano sulla dimenticanza, tratto da un libro di testo: i verbi modali; il comparativo e il superlativo degli aggettivi; i quantificatori non specifici; i numeri cardinali. Quarta settimana Analisi di testi su Piaget (una breve biografia) e sugli stadi piagetiani (da volumi tecnici): il Simple Past Tense; alcuni avverbi (-ly); il gerundio inglese. Quinta settimana Analisi di testi sulla psicologia comparata e sull’apprendimento (da libri universitari): il Present Perfect Tense (forma attiva e passiva); comparazione di uguaglianza degli aggettivi (as…as) e alcune forme idiomatiche; i numeri ordinali. Sesta settimana Analisi di testi semi-tecnici tratti da quotidiani: le forme progressive del verbo al presente e al passato sia in forma attiva che passiva; il trattino nei termini composti; alcuni prefissi dei sostantivi, aggettivi e verbi; il Past Perfect Tense; i pronomi riflessivi; il pronome “zero”. Settima settimana Analisi di testi semi-tecnici sull’ansia e sulla fobia, tratti da opuscoli della sanità britannica: i verbi composti (phrasal verbs/prepositional verbs); forme contratte dei verbi; avverbi di frequenza; espressioni del tempo cronologico; i rapporti di parentela. Ottava settimana Analisi della struttura del Research Paper e dell’Abstract: i cosidetti “falsi amici”; il Present Perfect Continuous e Past Perfect Continuous; vari usi della parola “it”; le forme condizionali e la probabilità. Nona settimana Analisi di una Literature Review: il discorso indiretto/riferito; i dati numerici in grafici e tabelle; descrizioni di andamenti grafici.
Prerequisiti
Il corso richiede una conoscenza iniziale della lingua inglese a livello base/elementare, corrispondente al livello A2 del Quadro comune europeo di riferimento per le lingue.
Testi di riferimento
Non è richiesto lo studio di testi d’esame obbligatori. Si consiglia comunque di munirsi di un buon dizionario bilingue (es. Ragazzini, G., Dizionario Inglese-Italiano/Italiano-Inglese, Zanichelli, Bologna) e di un buon testo di grammatica della lingua inglese (es. R. Murphy, Essential Grammar in Use, versione italiana, Cambridge University Press). Questi testi sono utili nella fase di apprendimento della lingua inglese, ma non si possono utilizzare durante l’esame.
Frequenza
Non obbligatoria, ma raccomandata
Modalità di esame
La prova mira a valutare la conoscenza della grammatica, del lessico e della sintassi della lingua inglese nonché la capacità di ricavare delle informazioni specifiche da testi autentici del settore della psicologia, di tradurre brevi frasi dall’italiano all’inglese, e di conoscere la pronuncia di termini di base del settore. L’ esame consiste in una prova scritta, della durata di un’ora, in cui il candidato dovrà completare dei semplici esercizi inerenti dei brani tratti da documenti autentici del settore specifico, stilati in lingua inglese. Gli esercizi sono a stimolo chiuso e risposta chiusa, e saggiano la comprensione testuale, la capacità di tradurre delle frasi semi-tecniche dall’italiano all’inglese sull’argomento trattato in uno dei brani, e la conoscenza della corretta pronuncia della terminologia specifica. Il superamento della prova si esprime con un giudizio di “idoneità”.
Modalità di erogazione
Il corso è erogato in modalità e-learning e prevede video/audio-lezioni ed esercizi interattivi basati su testi autentici in lingua inglese a carattere psicologico
  • Codice insegnamentoAAF1411
  • Anno accademico2024/2025
  • CorsoScienze e tecniche psicologiche – erogato in modalità prevalentemente a distanza
  • CurriculumCurriculum unico
  • Anno3º anno
  • Semestre1º semestre
  • SSDN/D
  • CFU3
  • Ambito disciplinarePer la conoscenza di almeno una lingua straniera