
Orari di ricevimento
Lunedì: 17.00 – 18.00, P.le Aldo Moro, 5 - 00185 Roma, Edificio Lettere e Filosofia, IV piano, studio n. 20
Martedì: 15.00 – 16.00, P.le Aldo Moro, 5 - 00185 Roma, Edificio Lettere e Filosofia, IV piano, studio n. 20
In altri orari su appuntamento.
In ogni caso, tutti gli interessati sono pregati di inviare possibilmente una mail di preavviso e di controllare eventuali spostamenti o annullamenti dell'orario di ricevimento nella sezione AVVISI della pagina docente.
E' possibile il ricevimento anche in modalità telematica. Siete invitati a scrivermi all’indirizzo edit.rozsavolgyi@uniroma1.it con una richiesta di contatto che possiamo organizzare sia in modalità asincrona (e-mail) che sincrona (Google Meet, Zoom, Skype, WhatsApp o eventuali altri mezzi) ed anche in orari diversi rispetto a quelli consueti.
Curriculum
Curriculum dell’attività scientifica e didattica
di EDIT RÓZSAVÖLGYI
FORMAZIONE E TITOLI
2018. Abilitazione Scientifica Nazionale per la qualifica di professore di II fascia nell’ambito del Settore Concorsuale 10/G1 Glottologia e linguistica – Settore scientifico-disciplinare L-LIN/19 Filologia ugro-finnica (valida dal 28/03/2018 al 28/03/2027 (art. 16, comma 1, legge 240/10)): https://asn16.cineca.it/pubblico/miur/esito/10%252FG1/2/4
2015. PhD (summa cum laude) in Linguistica Applicata, Università di Pécs (Ungheria).
ADESIONE AD ASSOCIAZIONI PROFESSIONALI
1995 – ad oggi: Nemzetközi Magyarságtudományi Társaság (International Association for Hungarian Studies).
2001 – ad oggi: Circolo dei Dialettologi di Sappada.
2008 – ad oggi: Magyar Alkalmazott Nyelvészek és Nyelvtanárok Egyesülete (Hungarian Association of Applied Linguists and Language Teachers).
2008 – ad oggi: Fédération Internationale des Professeurs de Langues Vivantes.
2013 – ad oggi: Association for Linguistic Typology.
2016 – ad oggi: Associazione Internazionale Professori di Italiano (AIPI).
PREMIO
2016. Label Europeo delle Lingue – Settore Istruzione (con Lisa Griggio), per il progetto eTandem con futuri studenti internazionali in mobilità presso l’Università di Padova; riconoscimento di qualità attribuito ai progetti di apprendimento linguistico più innovativi, istituito e coordinato dalla Commissione Europea e gestito in Italia per il settore dell’istruzione dall’Agenzia Nazionale Erasmus+ INDIRE http://www.indire.it/2016/07/28/label-europeo-delle-lingue-2016-il-bando...
ATTIVITA’ DIDATTICA
In qualità di ricercatrice a tempo determinato di tipologia A (RTDA) per il Settore scientifico disciplinare LIN/19 Filologia ugro-finnica, settore concorsuale 10/G1 Glottologia e linguistica, presso il Dipartimento di Studi Europei, Americani e Interculturali all’Università degli Studi di Roma “La Sapienza”, è responsabile dei seguenti insegnamenti, attinenti ai corsi di studio di Mediazione linguisica e interculturale (MLI), Lingue, Culture, Letterature e Traduzioni (LCLT), Scienze Linguistiche, letterarie e della traduzione (SLLT), Linguistica (LM39, Dipartimento di Lettere e culture moderne):
- Lingua ungherese I, II, III
- Lingua e linguistica ungherese – corso avanzato
- Fondamenti di intercultura - ungherese
- Letteratura ungherese I, II, III, corso avanzato, approfondimento I, II
- Letteratura e cultura ungherese
- Traduzione ungherese – corso avanzato I, II
- Filologia ugro-finnica
- Linguistica ugro-finnica
1986-2019. Lettrice di Lingua e cultura ungherese, Università degli Studi di Padova: Dipartimento di Studi Linguistici e Letterari e Centro Linguistico di Ateneo.
1999-2003. Preparazione degli studenti di Lingua e Letteratura Ungherese alla partecipazione, con relazione, a programmi intensivi Erasmus con l’obiettivo di avviare gli studenti migliori all’attività di ricerca (European Erasmus Intensive Programs for research activity).
Visiting professor:
2021. (in modalità telematica a causa della situazione epidemiologica) Università di Szeged (Ungheria):
- nell’ambito del Corso di laurea Magistrale di Lingua, letteratura e cultura italiana: corso online di 8 ore dal titolo “L’immagine dell’Italia nella letteratura modernista ungherese dell’inizio del Novecento”;
- corso di 6 ore dal titolo “La codifica delle relazioni di spazio in prospettiva contrastiva italo-ungherese” organizzato dall’Istituto Italiano di Cultura di Budapest, sempre presso l’Università di Szeged, con partecipanti, oltre che degli studenti del Dipartimento di Italianistica dell’Università di Szeged, di una cinquantina di docenti di lingua italiana delle scuole superiori da tutto il territorio nazionale ungherese.
2019: conferenza su invito all’Università degli Studi di Padova nell’ambito del Seminario di traduzione ungherese, col titolo “Quale equivalenza nella traduzione?"
2005. Università di Szeged (Ungheria). Conferenze su: Lingue a confronto: italiano e ungherese. Caratterizzazione tipologica e analisi contrastiva di alcuni fenomeni linguistici prominenti.
1992-2002. Lezioni al Seminario del Corso di Dottorato di Ricerca in Linguistica dell'Università di Padova.
In corso: l’accreditamento per l’inserimento come docente nella Scuola di Dottorato in Linguistica dell’Università di Szeged (Ungheria).
ATTIVITA’ DI RICERCA
Ambiti di ricerca
1. linguistica applicata: tipologia linguistica, linguistica comparativa, sociolinguistica, traduzione;
2. la relazione tra la storia della comunità linguistica ungherese e la sua identità culturale, in particolare i valori rappresentati dalla lingua, dalla letteratura e dall'arte e come questi fattori si influenzano a vicenda;
3. la figura di Sándor Márai nella narrativa ungherese del Novecento, gli autori, le tendenze letterarie e i temi a lui collegati nel corso di quasi un secolo di vita;
1986–ad oggi. Partecipazione a 22 progetti di ricerca
Progetti di ricerca attuali:
2022-2024: ricerca di Ateneo media, progetto “Aspetti del romanzo modernista europeo: il romanzo modernista nelle letterature dell'Europa Centro-orientale” (responsabile: Luca Vaglio, altri partecipanti: Annalisa Cosentino, Angela Tarantino).
2022-2023: Sapienza Università di Roma, ricerca congiunta, Categoria A, con visiting researcher (prof.ssa Kornélia Horváth, prof. di I fascia all’Università Cattolica Pázmány Péter – Università di Eccellenza di Budapest e Dottore dell’Accademia delle Scienze Ungherese) per la realizzazione del progetto di “Letteratura ungherese modernista e del Novecento”.
2022-2023: gruppo di ricerca internazionale coordinato dall’Università di Szeged “Innovatív nyelvészet és digitális bölcsészet” (Linguistica innovativa e scienze umane digitali).
PUBBLICAZIONI
Autore di 70 pubblicazioni.
PARTECIPAZIONE E RELAZIONI A CONVEGNI
Partecipazione a 62 convegni in Italia, Ungheria, Francia, Spagna, Germania, Finlandia, Estonia.
Invited speaker al Convegno scientifico internazionale “Studi e ricerche di italiano sul Danubio e oltre: l’italianistica in Europa centrale e centro-orientale” organizzato dall’Univeristà di Szeged il 29 e 30 aprile 2022.
ALTRE PRESTAZIONI D'OPERA INTELLETTUALE
Servizio di referaggio anonimo per le seguenti riviste:
Studi Slavistici (Firenze University Press),
Rivista di Studi Ungheresi (Sapienza University Press),
Annali dell'Istituto Universitario Orientale di Napoli. Studi Finno-ugrici (rivista di categoria A),
Europa Orientalis (Università di Salerno).
2019-ad oggi. responsabile dell’Accordo ERASMUS tra Sapienza Università di Roma e le seguenti università ungheresi: Eötvös Loránd Tudományegyetem (Budapest), Szegedi Tudományegyetem (Szeged), Miskolci Egyetem (Miskolc), Università Cattolica Péter Pázmány di Budapest – Università di Eccellenza.
1992–2011. Incarico di assistenza e tutoraggio agli studenti italiani e ungheresi, responsabile dello scambio docenti e studenti tra l'Università di Padova e diverse università straniere, presso l'Università degli Studi di Padova, nell'ambito del programma TEMPUS (1992-1996) ed Erasmus.
Membro della commissione organizzatrice / organizzatrice di otto conferenze.
2015-2016. Consulente per il servizio di supporto agli studenti, Centro Linguistico di Ateneo, Università di Padova.
SERVIZIO PROFESSIONALE ALLA DISCIPLINA (1996 – ad oggi)
Dal 2019 ad oggi: Coordinatrice della Commissione scientifica della Rivista di Studi Ungheresi, rivista scientifica di filologia ungherese, di studi sull’Europa Centrale e di letterature comparate (Sapienza Università Editrice).
Dal 2022 tutor per studenti di Linguistica (Dipartimento di Lettere e Culture Moderne).
Dal 2021 ad oggi: Membro della redazione degli Annali dell'Istituto Universitario Orientale di Napoli. Studi Finno-ugrici (rivista di tipo A del Settore concorsuale 10/G1, Glottologia e linguistica).
2020-2021: Membro della Commissione tesi del Corso di Studio di Lingue, Culture, Letterature e Traduzione, Dipartimento di Studi Europei, Americani e Interculturali dell’Università degli Studi di Roma „La Sapienza”.
Dal 2021 ad oggi: Membro della Commissione Internazionalizzazione, Dipartimento di Studi Europei, Americani e Interculturali dell’Università degli Studi di Roma „La Sapienza”.
Dal 2019 ad oggi: Membro della Commissione esaminatrice per la lingua ungherese dei Premi per la traduzione finanziati con il Fondo per il potenziamento della lingua e cultura italiana all'estero, indirizzati a traduttori o a Case editrici impegnate in attività di traduzione. I Premi in questione sono istituiti dalla Direzione Generale Biblioteche e diritto d’autore del Ministero dei beni e delle attività culturali e del turismo.
2003, 2006: Collaborazione con il European Personnel Selection Office (Bruxelles, Belgio) nella correzione e valutazione delle traduzioni dall’italiano in ungherese dei candidati ai concorsi per traduttori destinati alle istituzioni della Comunità Europea.
Membro aggregato della Commissione giudicatrice del concorso a un posto di ricercatore universitario per il settore scientifico-disciplinare Storia dell'Europa orientale della Facoltà di Scienze politiche dell'Università degli Studi di Trieste.
Consulenza per la traduzione in italiano dei racconti di scrittori ungheresi contemporanei nella realizzazione del volume Scrittori ungheresi allo specchio (a cura di Beatrice Töttössy, Roma, Carocci editore, 2003)
Valutazione delle traduzioni di opere italiane in ungherese nell'ambito della 42^ edizione del Premio Monselice di Traduzione destinato alla diffusione della cultura mondiale promossa dal Comune di Monselice (PD) in collaborazione con l’Università degli Studi di Padova.
Membro del comitato di valutazione del Consiglio scientifico nazionale ungherese: valutazione della ricerca dei migliori studenti universitari che avranno accesso alla Conferenza scientifica nazionale annuale (OTDK), patrocinata dal Ministero delle risorse umane.
MADRELINGUA: ungherese
ALTRE LINGUE: italiano (C2), inglese (C2), russo (C1), francese (A2).